Dne 7. února na své 7. schůzi (program)
projednaval VSPZ vládní návrh novely zákona o léku
- sněmovní
tisk 126, k vládnímu návrhu poslanci
předložili pozměňovací návrhy, které naleznete na
této stránce níže: |
legislativa |
|
Pozměňovací návrhy přednesené poslanci při projednávání návrhu
novely zákona o léčivech, tisk 126, na schůzi VSPZ dne 7. 2.
2003
K části I
1. K bodu 5 (posl. Kubinyi)
V návětí se slova "21 až 33" nahrazují slovy "21
až 34".
V § 2 odstavec 25 zní:
"
(25) Závažnou nežádoucí příhodou se rozumí taková nežádoucí příhoda,
která má za následek smrt, ohrozí život, vyžaduje hospitalizaci
nebo prodloužení probíhající hospitalizace, má za následek trvalé
či významné poškození zdraví či vznik pracovní neschopnosti,
nebo se projeví jako vrozená anomálie či vrozená vada u potomků,
a to bez ohledu na použitou dávku léčivého přípravku."
Za
odstavec 25 se vkládá nový odstavec 26, který zní:
"
(26) Závažným nežádoucím účinkem se rozumí takový nežádoucí účinek,
který má za následek smrt, ohrozí život, vyžaduje hospitalizaci
nebo prodloužení probíhající hospitalizace, má za následek trvalé
či významné poškození zdraví či vznik pracovní neschopnosti,
nebo se projeví jako vrozená anomálie či vrozená vada u potomků." .
Dosavadní odstavce 26 až 33 se označují jako odstavce 27 až
34.
2. K bodu 7 (posl. Maštálka)
V § 5a odstavec 1 zní:
"
(1) Předepisovat, uvádět do oběhu a používat při poskytování
zdravotní péče, není-li dále stanoveno jinak, lze pouze registrované
humánní léčivé přípravky (§ 23). Vybavit pacienta potřebným množstvím
léčivých přípravků při poskytování zdravotní péče (§ 3 odst.
8) lze při propuštění z ústavní péče do domácího ošetřování nebo
při poskytnutí zdravotní péče praktickým lékařem, praktickým
lékařem pro děti a dorost, lékařem vykonávajícím pohotovostní
službu nebo lékařem rychlé záchranné služby v případě, že zdravotní
stav pacienta bezodkladné užívání léčivého přípravku nezbytně
vyžaduje a není-li včasný výdej léčivého přípravku na lékařský
předpis vzhledem k místní nebo časové nedostupnosti lékárenské
péče dosažitelný.".
3. K bodu 7 (posl. Maštálka)
a) alternativa I
V § 5a odst. 2 se slovo " ,vydávat" zrušuje.
b) alternativa II
V § 5a odstavec 2 zní:
"
(2) Předepisovat a používat při poskytování zdravotní péče je
možnost, kromě přípravků uvedených v odstavci 1, léčivé přípravky
připravené v lékárně a na dalších pracovištích oprávněných k
přípravě podle tohoto zákona (§ 43 dost. 2) a transfúzní přípravky
vyrobené v zařízení transfúzní služby. Při použití léčivého přípravku
při poskytování zdravotní péče je třeba zajistit evidenci každého
použitého léčivého přípravku obdobně, jako při jeho výdeji (§
49 odst. 4 písm. c), jejíž obsah stanoví vyhláška (§ 42b odst.
3).".
4. K bodu 7 (posl. Kubinyi)
V § 5b odst. 8 se na konci doplňuje tato věta: "K tomuto
účelu jsou tyto osoby oprávněny dovážet na území České republiky
léčivé přípravky v množství, které nepřesahuje jednodenní potřebu.".
5. K bodu 10 (posl. Maštálka)
V § 9 odst. 1 písm. a) bod 3 se za slova "správné distribuční
praxe," vkládají slova "správné lékárenské praxe".
6. K bodu 10 (posl. Kubinyi)
V § 12 odst. 1 písm. a) se za slovo "přípravků," vkládá
slovo "včetně".
7. K bodu 25 (posl. Boháčková)
V § 23 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které
včetně poznámky pod čarou č. x) zní:
" b) registraci zjednodušeným postupem u infuzních roztoků a dalších
léčivých přípravků, pokud jsou jmenovitě uvedeny ve zvláštním
předpise x), Státním ústavem pro kontrolu léčiv, jde-li o humánní
léčivý přípravek, či Ústavem pro kontrolu veterinárních biopreparátů
a léčiv, jde-li o veterinární přípravek, nebo
___________
x) Vyhláška č. 473/2000 Sb., kterou stanoví podrobnosti o registraci,
jejích změnách, prodloužení, určování způsobu výdeje léčivého
přípravku, o způsobu oznamování a vyhodnocování nežádoucích účinků
léčivého přípravku a způsob a rozsah oznámení o použití neregistrovaného
léčivého přípravku.".
Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c).
8. K bodu 25 (posl. Kubinyi)
V § 23 odst. 1 věta poslední zní: "Tímto usnesením nejsou
dotčena ustanovení § 5a odst. 3, § 5b odst. 8, § 31 a § 31a.".
9. K bodu 25 (posl. Kubinyi)
V § 24 odst. 6 písm. b) se slova "literaturu způsobem stanoveným
vyhláškou, nebo" nahrazují slovy "literaturu; bližší
vymezení dobře zavedeného léčebného použití a způsob doložení
důkazů stanoví vyhláška, nebo".
10. K bodu 26 (posl. Karásek)
V § 24a odst. 4 se slova "U přípravku nebyla posuzována
účinnost" nahrazují slovy "U přípravku nebyl požadován
důkaz účinnosti".
11. K bodu 28 (posl. Kubinyi)
V § 26a odst. 3 větě druhé se za slova "O žádosti o" vkládá
slovo "takovou" a slova "podléhající schválení" se
zrušují.
12. K bodu 28 (posl. Cabrnoch)
V § 26c odst. 1 se slovo "kódem" nahrazuje slovy "evropským
zbožovým kódem (EAN)".
13. K bodu 28 (posl. Cabrnoch)
V § 26c odst. 7 větě druhé se číslovka "90" nahrazuje
číslovkou "30".
14. K bodu 31 (posl. Kubinyi)
V § 28 odst. 2 se za slovo "pouze" vkládají slova "držiteli
povolení k distribuci léčivých přípravků (§ 42), a to, za slova "tohoto
státu" se vkládá slovo "distribuován" a slova "dovážen
a poté uváděn na trh" se zrušují.
15. K bodu 31 (posl. Kubinyi)
V § 28 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 až 11 se označují jako odstavce 3 až 10.
16. K bodu 31 (posl. Kubinyi)
V § 28 odst. 4 se slova "příslušný ústav" nahrazují
slovy "Státní ústav pro kontrolu léčiv nebo Ústav pro státní
kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv podle své působnosti".
17. K bodu 38 (posl. Kubinyi)
V § 42 odst. 1 se za slovem "vydávat" slova "či
používat při poskytování zdravotní péče" zrušují.
18. K bodu 38 (posl. Cabrnoch)
V § 42 odst. 3 se na konci doplňuje tato věta: "To se netýká
přesunů léčivých přípravků mezi lékárnami.".
19. K bodu 39 (posl. Cabrnoch)
V § 42b odst. 1 písm. c) bod 3 se slovo "plyny" nahrazuje
slovy "léčivé přípravky" a slova "nebo infúzní
roztoky" se zrušují.
20. K bodu 39 (posl. Maštálka)
V § 42b odst. 1 písm. c) bod 3 se slova "jde-li o léčivé
přípravky" nahrazují slovy "jde-li o veterinární léčivé
přípravky".
21. K bodu 40 a 41 (posl. Cabrnoch)
a) V § 43 odst. 9 se slova "a odebírající lékárna výslovně
uvedeny" nahrazují slovem "uveden".
b) V § 48 odst. 4 se věta za středníkem zrušuje.
22. K bodu 41 (posl. Maštálka)
V § 48 odst. 2 písm. c) se slova "a to léčivé přípravky" nahrazují
slovy "a to veterinární léčivé přípravky".
23. K bodu 41 (posl. Maštálka)
V § 48 odstavec 4 zní:
"
(4) Léčivé přípravky lze vydávat fyzickým osobám nebo zdravotnickým
zařízením; právnickým osobám lze vydat jen léčivé přípravky,
které nejsou na lékařský předpis a které slouží vybavení pomůcek
pro poskytnutí první pomoci nebo k prevenci.".
24. K bodu 44 (posl. Kubinyi)
V § 49 odst. 1 se na konci doplňuje tato věta: "Léčivé přípravky,
jejichž výdej je vázán na lékařský předpis, se nevydávají samoobslužným
způsobem.".
25. K bodu 48 (posl. Kubinyi)
V § 53 odst. 1 se slovo "Internetu" nahrazuje slovy "svého
informačního prostředku s možností vzdáleného přístupu".
26. K bodu 48 (posl. Kubinyi)
V § 54 odst. 4 se slovo "vyhláška" nahrazuje slovy "zvláštní
právní předpis30)".
27. K bodu 48 (posl. Kubinyi)
a) V § 57 odst. 1 písm. k) se na konci textu tečka nahrazuje
čárkou a zkraje se vkládají slova "lze uložit pokutu.".
b) V § 57 odst. 4 písm. g) se na konci textu tečka nahrazuje
čárkou a zkraje se vkládají slova "lze uložit pokutu.".
c) V § 57 odst. 5 písm. e) se na konci textu tečka nahrazuje
čárkou a zkraje se vkládají slova "lze uložit pokutu.".
d) V § 57 odst. 7 písm. e) se na konci textu tečka nahrazuje
čárkou a zkraje se vkládají slova "lze uložit pokutu.".
e) V § 57 odst. 11 písm. k) se na konci textu tečka nahrazuje
čárkou a zkraje se vkládají slova "lze uložit pokutu.".
f) V § 57 odst. 12 písm. h) se na konci textu tečka nahrazuje
čárkou a zkraje se vkládají slova "lze uložit pokutu.".
g) V § 58 odst. 1 písm. g) se na konci textu tečka nahrazuje
čárkou a zkraje se vkládají slova "lze uložit pokutu.".
h) V § 58 odst. 2 písm. e) se na konci textu tečka nahrazuje
čárkou a zkraje se vkládají slova "lze uložit pokutu.".
i) V § 58 odst. 5 písm. t) se na konci textu tečka nahrazuje
čárkou a zkraje se vkládají slova "lze uložit pokutu.".
28. K bodu 48 (posl. Kubinyi)
V § 58 odst. 4 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které
zní:
"
b) doveze léčivé přípravky v množství překračujícím jednodenní
potřebu (§ 5b odst. 8),".
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena c) a d).
29. Nový bod 50a (posl. Cabrnoch)
Za dosavadní bod 50 se vkládá nový bod 50a, který zní:
" 50a. V § 65 se za odstavec 2 doplňuje odstavec 3, který včetně
poznámek pod čarou č. 33b) - 33e) zní:
" (3) Výdaje vynaložené Státním ústavem pro kontrolu léčiv nebo
Ústavem pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv
na odborné úkony podle odstavce 1 a v souvislosti s těmito
úkony se kompenzují 33b) příjmy za odborné úkony hrazenými osobou,
na jejíž žádost se příslušný odborný úkon provedl nebo se má
provést. Příjmy Státního ústavu pro kontrolu léčiv a příjmy
ústavu pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv podle
předchozí věty nejsou příjmy rozpočtu podle zvláštního právního
předpisu 33c). Jde o mimorozpočtové zdroje, s nimiž tyto ústavy
hospodaří jako s příjmy získanými hospodářskou činností 33d).
Tyto prostředky jsou vedeny na zvláštním účtu, slouží pro zajištění
činnosti těchto ústavů a jejich zůstatky se převádějí do následujícího
kalendářního roku. Hospodaření s těmito prostředky podléhá
finanční kontrole vykonávané podle zvláštního právního předpisu 33e).
______________
33b) § 49 odst. 9 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech
a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla),
ve znění pozdějších předpisů
33c) § 6 odst. 1 zákona č. 218/2000 Sb.
33d) § 45 odst. 2 zákona č. 218/2000 Sb.
33e) Zákon č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné
správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole),
ve znění
pozdějších předpisů.".
30. K části páté článku V (Účinnost) (posl. Kubinyi)
V článku V odstavci 1 se slova "dnem 1. května 2003" nahrazují
slovy "30 dní od jeho vyhlášení
|